Over 40 years
at the cutting edge
of poetry publishing
Click for details of tour WE'RE ON TOUR!
this autumn
with some of the finest poets
the planet has to offer

Arc translators shortlisted for the Oxford-Weidenfeld Translation Prize

Posted by Angela Jarman, 25th May 2010

Arc's Susan Wicks, for Valérie Rouzeau’s Cold Spring in Winter, and Larisa Gureyeva & George Hyde, for Vladimir Mayakovsky’s Pro Eto – That’s What, have been shortlisted for the Oxford-Weidenfeld Translation Prize.

Other shortlisted translators are: Jamie Mckendrick, for Valerio Magrelli’s The Embrace (Faber and Faber); Howard Curtis for Gustave Flaubert’s Three Tales (Hesperus Press); Lazer Lederhendler for Nicolas Dickner’s Nikolski (Portobello Books); and Sam Garrett for Tommy Wieringa’s Joe Speedboat (Portobello Books).

Professor Patrick McGuinness, chair of the judges, says: "The standard of entries this year was exceptionally high, and over a hundred books were received. The shortlist, with translations from Dutch, Russian, French and Italian, represents a range of genres – poetry, short stories, novels – and mixes the classic and the contemporary. Once again the shortlist recognises the role of small presses Britain's translation culture, but also pays tribute to the larger publishers with a commitment to bringing modern European literature into English."