Miłobędzka's poetry crystallizes relationships between people from erotic engagements to the bond between mother and child. These are poems rooted in the earth and body, beginning in a physical experience that expands into philosophical questioning. They are not polite, they do not hide their imperfections. They reveal an immediacy of expression. Each text reveals itself seemingly uncontrolled, an unspecified thought: a sentence broken off, a sudden mental leap, an ellipsis, a slip of the tongue.
Three essays by the translator in which she discusses the details and motivations of her work on this book:
- Elżbieta Wójcik-Leese on Krystyna Miłobędzka's "exactly the forehead..."
- Table and Beyond
- Birds of a feather? Anecdotes, sketches and Polish poems in English translation
An examination/reinterpretation of one poem from this collection by Vahni Capildeo: Nine Variations on Krystyna Milobedzka
978 1906570 62 0 (pbk)
978 1906570 63 7 (hbk)
Page count: 128
Published November 2013