Arc Publications logo

50 years
at the cutting edge
of poetry publishing

The Sum Total of Violations

by Regina Derieva

Bilingual English / Russian edition

Translated (from the Russian) by Daniel Weissbort
Introduced by Tomas Venclova

Part of our Arc Translations series edited by Jean Boase-Beier

The Sum Total of Violations

Regina Derieva is one of Russia's leading contemporary poets and her new collection, The Sum Total of Violations, represents her at the height of her poetic powers. She has strong affiliations with Swedish culture and with that of the Middle East Israel and Palestine, and her work has received commendations from a number of prominent authors including the late Nobel laureate Joseph Brodsky and the contemporary Australian poet, Les Murray.

In her writing, and also in person, she embodies the new internationalism of poetry that has erupted since the fall of the Soviet Union and the opening of Eastern Europe. Living in Sweden, writing in her native Russian, translated into various languages and herself a translator of American, Australian and British poetry, she represents a poetry freed of national and cultural boundaries and addressed to an audience linked by a larger vision of human possibilities.

The real authors here are poetry and freedom themselves.

JOSEPH BRODSKY, of Derieva's Absence [Otsutstvie]

Science teaches that eighty percent of the universe consists of dark matter, so called. Regina Derieva learned this same fact in a very hard school. She does not consent to it, though. She knows that the hurt truth in us points to a dimension where, for example, victory is cleansed of battle. Her strict, economical poems never waver from that orientation.

LES MURRAY, cover quote for Derieva's Alien Matter: New & Selected Poems

Regina Derieva in her work and in her person embodies the new internationalism of poetry that has erupted since the fall of the Soviet Union and the opening of Eastern Europe. Living in Sweden, writing in her native Russian, translated into various languages and herself a translator of American, Australian, and British poetry, she represents a poetry freed of national and cultural boundaries and addressed to an audience linked by a larger vision of human possibilities.

WILLIAM DORESKI, Pembroke Magazine, 39 / 2007

ISBN: 978-1-904614-70-8 (pbk), 978-1- 906570-10-1 (hbk)
Dimensions: 138 x 216 mm
Pages: 170
Bilingual edition: Russian / English
Published March 2009