Arc Publications logo

50 years at the cutting edge of poetry publishing

“A meeting point for poets of all latitudes”
— Víctor Rodríguez Núñez

Poetry in Translation

from Europe and beyond, including our Visible Poets, Arc Translations, Arc Classic Translations, New Voices From Europe and Beyond and Anthologies in Translation series. At Arc Publications, we believe that the importance of translated poetry cannot be overestimated. Reading the poetry of other cultures, countries and backgrounds helps us to understand other points of view. It also gives us an insight into other poetic traditions and allows us to hear unfamiliar voices. Translations of poetry must be poetic translations if they are to help their readers gain understanding, insight, and pleasure from new and exciting work, so we are careful to accept only those translations we consider outstanding.

[1] 2 3 4 5 [»] of 14 pages
Showing 1 - 10 of 131 results
Hope is Lonely

Kim Seung-Hee

Hope is Lonely

Poetry is a world of the imagination that begins with the loneliness and pain of a first-person persona but does not neglect social pain, but rather accompanies it. Thanks to the poem, the first-person can go beyond the first-person and “I” can become “we.” The eggs, pots, brooms, washing lines, flounders, croakers, and cutting boards that I evoke in my poems are metaphors of fragile and endangered women’s existence, as well as being universal human metaphors. I desperately go rowing across a first-person world in an attempt to reach a universal sea.

Kim Seung-Hee

Kim Seung-Hee is regarded in her native Korea as being radically different from any other Korean poet, male or female, in her choice of themes and poetic expression as this selection from two of her recent collections demonstrates. Her poetry is strongly female and feminist, deeply personal, at times surreal, always humane. As John Kinsella writes: Her poems speak across lives and out of lives rather than of lives, and in this they liberate… Brother Anthony’s beautiful clarity of line and word allows the complexity of the poems…to shine through. This poetry, with its shattering lights, brightens the dark places…

[Kim Seung-Hee's] poems vividly depict the pitiful state of one who relies on a distant gleam of light as they follow a path across dark fields. The darker the language of her poetry seems, the more it becomes a premonition of dawn….

Yeom Mu-Ung, critic
  • Paperback forthcoming

» More details...

Twenty Poems

Kathrin Schmidt

Twenty Poems

This bilingual (German / English) chapbook of 20 poems makes for an exciting introduction to Kathrin Schmidt’s work. Thanks to Sue Vickerman’s daring translations, we are able to appreciate Schmidt’s irrepressible poetic style as she ranges across the themes of gender, identity, the body, eroticism, her own personal history and language itself.

  • Chapbook forthcoming

» More details...

The Versopolis Anthology

ed. Patrick McGuinness

The Versopolis Anthology

This anthology showcases sixty poets writing in twenty-five languages from countries across Europe. A feat of European intercultural exchange, it is also a fitting celebration of the Versopolis ethos: an extraordinary variety of themes, styles, and subjects finding common ground in a shared idea of what poetry – and a poetry community – can be.

This anthology is published in collaboration with Beletrina Academic Press, Slovenia, part of the Versopolis project.

  • Paperback forthcoming

» More details...

On the Nature of the Universe Bk1

Lucretius

On the Nature of the Universe Bk1

• Winner of an English PEN Prize
• A thoroughly modern and entertaining translation of a highly controversial work
• A book that can be appreciated by the non-Latin reader and the academic alike

  • Paperback £11.99 £8.40 available

» More details...

Reykjavik Requiem

Gerður Kristný

Reykjavik Requiem

• Awarded a Poetry Book Society Special Commendation
• Gerður Kristný has a huge following in the UK & when possible, will visit the UK to launch this new title
• Her 2 previous books from Arc are amongst our best-selling titles

  • Paperback £10.99 £9.89 available

» More details...

Bigger than the Facts

Jan Baeke

Bigger than the Facts

Jan Baeke, the award-winning Dutch poet, has, in Bigger Than The Facts (Groter dan de feiten, 2007), created an intriguing filmic world in which tensions are rife and nothing is quite as it seems. It is a world whose elements keep recurring, coalescing little by little into dreamlike leitmotifs - a bus journey, a hotel room, dogs, cigarettes, fire, a blind man, a canary, a man and a woman in love. And love, however fragile it may be, is a major theme of this collection, for "where there's fire, there's warmth for two".
Antoinette Fawcett's poetically sensitive translation gives a clear sense of Baeke's style and poetic drive, and enables the English-speaking reader to explore in full this key collection in Baeke's œuvre.

  • Paperback £10.99 £9.89 available
  • Hardback £13.99 £12.59 available

» More details...

Eternal Traffic

Mila Haugová

Eternal Traffic

Mila Haugová has written a moving book about the farewell of loved ones and the slipping away of one's own life. The starting point is a double loss: her mother dies and her lover goes his own way. During her dead mother's childhood and distant past, the loved ones have faced a hoped-for future. Now only a reduced daily life remains, shot through with ever present memories. Haugová overlays the departed, and now recalculated, images of childhood and days spent with her lover. Is it possible to find some memory of lost warmth in this cold world?

Re-encounter and farewells are one in Haugová's poetry: there are intimate companions in the absence of loved ones, in the acceptance of their disappearance, which over time develop a cathartic force that makes possible new love.

  • Paperback £10.99 £9.89 available
  • Hardback £13.99 £12.59 available

» More details...

Sometimes a Single Leaf

Esther Dischereit

Sometimes a Single Leaf

Whether in poetry, fiction, radio drama or sound installations, Esther Dischereit's work represents a unique departure in recent European writing: a distinctive, off-beat syntax of German-Jewish intimacy with the fractured consciousness and deeply rutted cultural landscape of today's Germany. Sometimes a Single Leaf, mirroring the development of Esther Dischereit's poetry across three decades, includes selections from three of her books as well as a sampling of more recent, uncollected poems. It is her first book of poetry in English translation.

  • Hardback £13.99 £12.59 available
  • Paperback £10.99 £9.89 available

» More details...

Maps of Desire

Manuel Forcano

Maps of Desire

Manuel Forcano, the outstanding Catalan poet, is a great traveller, and the poems in this, his first full-length book in English translation, embrace the cities, the landscapes and the people of the Middle East. Drawn from his four most recent collections, these poems use geographical and historical references to deepen and inform the narrative, and also to lay before the reader the idea of the continuity, over many centuries, of human love and desire. The beauty, joy, grief and tenderness in these poems are universal and belong to every kind of human affection - indeed Forcano has been described by the Catalan journalist and academic Pere Ballart as 'our foremost love poet'.

  • Paperback £10.99 £9.89 available
  • Hardback £13.99 £12.59 available

» More details...

The Unknown Neruda

Pablo Neruda

The Unknown Neruda

'The greatest poet of the 20th century', Chilean poet Pablo Neruda has been published across the globe. Remarkably, some of this Nobel Prize-winner's verse has never been published in English; this book fills much of that gap. Neruda's poetry is a fusion of beautiful love poetry and politically engaged verse, lyrical and apocalyptic by turns.

  • Paperback £10.99 £9.89 available
  • Hardback £13.99 £12.59 available

» More details...