Want to keep up to date with poetry translation news? Sign up to our infrequent email newsletter
Over 40 years
at the cutting edge
of poetry publishing

Shape of Time

List of Contents

Translator's Preface
Introduction
I Pärast Maailma / After the World
'Kolme silmaga koer...' / 'The dog with a third eye...'
'Kell käib...' / 'The clock moves...'
'Skalpell...' / 'The scalpel...'
'Inimene...' / 'Man...'
'Kõik, mida vajad...' / 'Whatever you need...'
'Päevad sulavad...' / 'The days melt...'
'Kolm sekundit suudab / 'Within three seconds...'
'Kui surmahirm...' / 'When the fear...'
'Kaose tütar...' / 'Daughter of chaos...'
'Jah, me magasime...' / 'Yes we did sleep...'
'Ta vihkas iseend...' / 'He hated himself...'
'Mu truudus...' / 'Faithful?...'
'Valu grammatika...' / 'Grammar of pain...'
'Mu metafüüsika...' / 'My metaphysics...'
'Elan kevades...' / 'I live in spring...'
'Süda kirjutab...' / 'The heart writes...'
'Liikudes...' / 'Moving through...'
'Kõik jooned...' / 'All lines...'
'Läheduse ...' / 'The meaning...'
'See ei parane kuidagi...' / 'No way will it heal...'
'Kui tõstsin su uksest...' / 'When I threw you out...'
'Ei kanna Su pilti...' / 'I don't carry your picture...'
'Kõik, mida ma ei tohi...' / 'Everything I shouldn't think...'
'Kaks ja pool...' / 'I saw you...'
'Harjutan vanadust...' / 'I am rehearsing...'
'Keskealine...' / 'Middle-aged...'
'Lapsena mõtlesin...' / 'As a child I wondered...'
'Kolm on neid koopas...' / 'There are three in the cave...'
II Deo et Die
'Lootus on lõpus...' / 'In the end, hope...'
'Korgid lõi läbi...' / 'All the fuses were blown...'
'Tühjus...' / 'Emptiness...'
'Mis materjalist...' / 'From what material...'
'Valguse ülikond...' / 'The suit of light...'
'Võrratuid viise...' / 'Countless and wonderful...'
'Luule on keele tants...' / 'Poetry is the dance ...'
'Kes valguses elab...' / 'He who lives in light...'
'Laine lööb kividel...' / 'When a wave splashes...'
'Kes on õppinud...' / 'Whoever has learned ...'
'Ammendumise jumalik rammestus!...' / 'Exhaustion's divine enervation!...'
'Sa ei ole kellestki parem...' / 'You aren't better than anyone...'
'Küsimus pole mitte...' / 'The question isn't...'
'Jõudeaeg tihti on jõuaeg...' / 'Idleness is often empowering...'
'Mees magab veel...' / 'Man is still asleep...'
'Hõrk, endast mõistetav...' / 'Delicious, singular...'
'Võta mind vahel kui võileiba...' / 'Have me like a sandwich...'
'Su õrnim osa...' / 'Your most delicate detail...'
'Augustiööde pimedas põhjas...' / 'In the depths of August's dark nights...'
'Kui küllusesarv...' / 'Like a cornucopia...'
'Kõik kehad...' / 'All bodies...'
'Vastu õhtut veel...' / 'We cap the night...'
'Päev, päev...' / 'Day, day...'
'Homme on kõigi valgus...' / 'Tomorrow is everyone's light...'
III Aja Kuju / Shape of Time
'Tähtede sadu...' / 'The falling stars...'
'Maja mere ääres...' / 'A seaside house...'
'Võta siis pealegi, päike...' / 'Lift up, then, sun...'
'ühel ööl...' / 'One night...'
'Leekiv, liikumatu päike...' / 'Blazing, unmoving sun...'
'Läbi mu unede...' / 'Desert dogs run...'
'Kuldmust mu sulgsaba...' / 'Golden black feathery tail...'
'See, mis on...' / 'That which is...'
'Kuulan tunde...' / 'I listen for hours...'
'Kõndisin mere ääres...' / 'I walked along the sea-shore...'
'Elu elav väljendus ...' / 'Life's living expression...'
'Mis keeles...' / 'In what language...'
'Selleks...' / 'To live...'
'Hingad sisse...' / 'You inhale...'
'Luuletusele...' / 'The reader...'
'Need sädemed...' / 'The sparks...'
'Motorolleril täiskuu...' / 'Beneath the full moon...'
'Mõõkkala...' / 'The Swordfish...'
'Päeva parim osa...' / 'The best part of day...'
'Paljuharulist...' / 'All of a sudden...'
'ööd kirjutavad end...' / 'The nights write...'
'Klaasmaja kolmen-äoline...' / 'The three-sided glass house...'
'Kõik need õrnad...' / 'All those delicate...'
'Karm, napp on...' / 'Bitter and scarce...'
'Kõik tiirleb...' / 'Everything spins...'
'Meie saatus...' / 'Our destiny...'
'Nagu kiilaspeal...' / 'Like a bald man...'
'Elu õpetab ühte...' / 'Life teaches one thing...'
'Kes on korrakski...' / 'Whoever has even once...'
'Keel voolab...' / 'Language flows...'
'Keel on tõesti...' / 'Language is truly...'
'Kellaosuti täpsusega...' / 'With clocklike precision...'
'Ma ei tea...' / 'I don't know...'
'Liblikas...' / 'A butterfly...'
'Eile oli mu...' / 'Yesterday my mind...'
'Maailm hargneb...' / 'The world diverges...'
'Tundub...' / 'It seems...'
'Hommik rullub...' / 'The morning unfurls...'
'Lume pimestav...' / 'Blindingly...'
IV Nullpunkti Peegeldus / Zero Point Reflection
Nullpunkti Peegeldus / Zero Point Reflection
Aja Kuju / Shape of Time
Deo et Die / Deo et Die
Biographical Notes / 138