Want to keep up to date with poetry translation news? Sign up to our infrequent email newsletter
Over 40 years
at the cutting edge
of poetry publishing
[Twitter] [rss feed] [Facebook]

Review: Xenia, by Eugenio Montale

Let it be clear: I think that these new poems by Mario Petrucci are remarkable in the way that they capture a profound response to experience. The translator's introduction makes it clear to us that he knows very well indeed what is involved in this subtle and complex work.

[...]

I find this focus upon the translator as reader and literary critic admirable and the living quality of the result is there for all to see.

[...]

As this moment of the year's turning let us raise a glass not only to the fine poets, whose sensitivity to what they read and experience makes their publications so worthwhile, but also to their publishers such as Arc and Coazinzola.