Want to keep up to date with poetry translation news? Sign up to our infrequent email newsletter
Over 40 years
at the cutting edge
of poetry publishing
[Twitter] [rss feed] [Facebook]

Some of Arc's Poets and Translators

Astrid Alben, poet (UK)

Astrid Alben is a new and original voice in English poetry, serious and uncompromising. [...more]

See:

Read...

Jan Owen, translator

From her prize-winning first book Boy with a Telescope to her CD, Laughing in Greek, Jan Owen's work reveals a wide-ranging intellectual curiosity and a sure command of line and voice. [...more]

See:

Ludwig Steinherr, poet (Germany)

"Ludwig Steinherr's poetry, both profound and accessible, seems an obvious candidate for English translation. For one thing, it gives us a picture of the things that concern many modern German poets: its themes are silence, memory, knowing and the impossibility of knowing, the everyday and what is beyond." [...more]

See:

Read...

Gemma Gorga, poet (Spain)

Gemma Gorga i Lopez (born Barcelona, 1968) has a PhD in Philology from the University of Barcelona, where she works as a teacher. Her work is focused primarily in the field of Medieval and Renaissance literature. She has published four collections of poetry. [...more]

See:

Elies Barberà, poet (Spain)

Elies Barberà (born Xativa, 1970) is an actor and a poet. His most recent publication is entitled En la Primavera perpetua (In Perpetual Spring, 2010), a play made up of poetic texts. [...more]

Sorry, we can't just find the list of books for this writer.

Josep Lluís Aguiló, poet (Spain)

Josep Lluis Aguilo (born Manacor, Mallorca, 1967), poet and businessman, works as a marketing and advertising director. In 2007, the Manacor School of Mallorcan Language gave him its Recognition of Merits Award for his work in writing Catalan poetry and helping to make it better known. [...more]

See:

Jovica Ivanovski, poet (Macedonia)

Ivanovski is a long time member of the Independent Writers of Macedonia. He lives and works in Skopje. [...more]

See:

Read...

István Kemény, poet (Hungary)

István Kemény entered university to study law, but switched to Hungarian literature and history, graduating in these subjects in 1993. In his early poetry collections he continued the prevailing trends of decadence and symbolism. He won two literary prizes while still in his twenties. [...more]

See:

Teemu Manninen, editor (Finland)

photo credit: Leena Lahti

Teemu Manninen (b. 1977, Espoo) is a poet, a translator, a publisher, a literary scholar and a critic from Helsinki. [...more]

See:

Iain Galbraith, translator

Iain Galbraith is a prolific translator of German and Austrian poetry, while his own poems have appeared in numerous anthologies and journals. [...more]

See:

Robert Sheppard, editor

Robert Sheppard is a poet and critic, whose Complete Twentieth Century Blues (2008) is published by Salt and whose History or Sleep: Selected Poems (2015) is published by Shearsman. His most recent critical book is The Meaning of Form in Contemporary Innovative Poetry (2016) and his last anthology was Floating Capital: New Poets from London (1991). He is Professor of Poetry and Poetics at Edge Hill University. [...more]

See:

Krystyna Miłobędzka, poet (Poland)

Krystyna Miłobędska was born in Margonin, Poland, in 1932. She is the author of eleven books of poetry. Her 'collected' appeared in 2006 and in 2010. [...more]

See:

Moe Way, poet (Myanmar)

Photo: Craig Ritchie

Moe Way (b. 1969) was born in a hamlet in the Irrawaddy delta and now lives in Rangoon. He made his literary debut with a short story in Moewei magazine in 1991. In 1994, his first collection of poems The Length of a Wavy Hair was published, followed by The New Form of Life (2002) and Now He's Rough, Now He's Soft (2009). [...more]

See:

Kunwar Narain, poet (India)

"Kunwar Narain is one of the finest Hindi poets of his generation, a meditative poet of unsurpassed brilliance... there is a fundamental honesty in his oeuvre... there is little doubt that he is one of the great poets of world literature, in the same league as a Szymborska, Milosz, or Heaney..." [...more]

See:

Read...

Ieva Lesinska, editor and translator (Latvia)

Ieva Lesinska works in Riga as chief translator at the Bank of Latvia, and as a free-lance journalist and translator. She has translated the poetry of Seamus Heaney, Robert Frost, D. H. Lawrence, Ezra Pound, Dylan Thomas, T. S. Eliot and various American Beat Generation poets into Latvian, and has published numerous English translations of poems and prose by Latvian authors in periodicals and anthologies in the UK and the US. [...more]

See:

Tahar Bekri, poet (Tunisia)

Photo: Francis Goe

TAHAR BEKRI was born in near Gabès, Tunisia, in 1951. He has lived in Paris since 1976. Writing in both French and Arabic, he has published around twenty books of poetry, essays and artists’ books [...more]

See:

Ajmer Rode, translator (India/Canada)

Ajmer Rode was born in 1940 and is a Canada-based Punjabi poet, playwright and translator with five volumes of poetry to his credit. He writes in Punjabi and English, and his work has been featured in literary magazines and anthologies in Canada, India and the UK. In 1994, he received the Lifetime Achievement Award from the Government of Punjab. [...more]

See:

Clive Wilmer, translator (UK)

Clive Wilmer is a Fellow of Sidney Sussex College, Cambridge. His most recent book of poetry in English is The Mystery of Things (Carcanet, 2006). Végtelen változatok, a selection of his poems translated into Hungarian by George Gömöri and Anna T. Szabó, was published by JATE Press, Szeged, in 2002. With George Gömöri he has translated some twenty Hungarian poets into English, including two books each by Miklós Radnóti and György Petri. He was awarded the Endre Ady Memorial Medal for Translation in 1998 and the Pro Cultura Hungarica Medal in 2005. [...more]

See:

Ian Crockatt, translator (UK)

Ian Crockatt lives with his ceramic artist wife Wenna on a small croft in the North East of Scotland. He has published several collections of his own poetry, and has been a prize winner in a number of national literary competitions, and was awarded Writer's Bursaries by the Scottish Arts Council in 2004 and 2008. [...more]

See:

Julia Casterton, translator (UK)

Julia Casterton, who died in 2007, published two books on creative writing and was much in demand as a reader and workshop leader. In 2004, her first full-length collection of poems, The Doves of Finisterre, won the Jerwood Aldeburgh First Collection prize. Despite increasing ill-health, she also finished a first novel. [...more]

See: