Arc Publications logo

50 years at the cutting edge of poetry publishing

“A meeting point for poets of all latitudes”
— Víctor Rodríguez Núñez

Elżbieta Wójcik-Leese Poland

Elżbieta Wójcik-Leese translates contemporary Polish poetry into English. Her translations appear regularly in journals and anthologies, such as New European Poets (2008), Six Polish Poets (2009) and The Ecco Anthology of International Poetry(2010). In 2011 her versions featured on the London Underground. Salt Monody is her selection from Marzanna Kielar (2006). She co-edited Carnivorous Boy Carnivorous Bird. Poetry from Poland (2004), which presents twenty-four Polish poets born between 1958 and 1969. She is a contributing editor at Poetry Wales and co-editor of peer-reviewed Przekładaniec. A Journal of Literary Translation (Kraków, Poland). She also translates Polish children's books and English-language poetry. As a translator and writer, she has been involved in the Metropoetica project, 'Poetry and Urban Space: Women writing cities' (www.metropoetica.org). As a Fulbright scholar, she examined Elizabeth Bishop's archives, which resulted in Cognitive Poetic Readings in Elizabeth Bishop. Portrait of a Mind Thinking (2010). She lives in Copenhagen.

(2010)