Want to keep up to date with poetry translation news? Sign up to our infrequent email newsletter
Over 40 years
at the cutting edge
of poetry publishing
[Twitter] [rss feed] [Facebook]

Ieva Lesinska (Latvia)

Ieva Lesinska-Gaber (Ieva Lesinska) was born in 1958, attended secondary school in Riga and went on to study English at the University of Riga. From 1978 to 1987 she lived and worked in the USA, studying at Ohio State University and the University of Colorado, before moving to Sweden in 1987 to work as a freelance journalist and translator, at the same time as following the Master of Arts programme in Baltic Philology at the University of Stockholm. She now lives in Riga, working as chief translator at the Bank of Latvia, and as a freelance journalist and translator. She has translated the poetry of Seamus Heaney, Robert Frost, D. H. Lawrence, Ezra Pound, Dylan Thomas, T. S. Eliot and various American Beat Generation poets into Latvian, and has published numerous English translations of poems and prose by Latvian authors in periodicals and anthologies in the UK and the US.