Over 40 years
at the cutting edge
of poetry publishing

Juris Kronbergs (Latvia)

Juris Kronbergs (b. 1946) is one of the foremost Latvian poets writing also in Swedish. The author of twelve books of poetry, he is also a prolific translator, having rendered many of the most important twentieth- and twenty-first-century Latvian poets into Swedish. His translations from Swedish most notably include the collected poems of Thomas Tranströmer, together with Guntars Godins (Riga: Mansards, 2011) and a novel by Ulf Eriksson, Varelser av glas (Riga: Janis Roze, 2010). To the English reader, Kronbergs is probably best known from his cycle of poems Wolf One-Eye translated by Mara Rozitis (Todmorden: Arc Publications, 2006), whose original Latvian won him the Latvian Writers' Union Prize of 1997, has been translated into several other languages and issued on CDs in Latvia and Sweden (musical accompaniment by Kristaps Grasis). Kronbergs' latest collection of poetry was published under the title Ik diena (Every Day / Riga: Mansards, 2011).